🔍
Search:
ÊTRE FAIT
🌟
ÊTRE FAIT
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
어떤 일이 확실하게 끝나지 않고 흐지부지하게 넘겨지다.
1
ÊTRE FAIT SANS SOIN, ÊTRE FAIT À LA VA-VITE:
(Chose) Être laissé passer sans être terminé complètement.
-
☆
Verbe
-
1
흙 등이 반죽되고 주물러져 어떤 형태가 만들어지다.
1
ÊTRE TRAVAILLÉ:
(Terre, etc.) Être transformé en pâte, être malaxé et se voir donner une certaine forme.
-
2
곡물 가루가 반죽되어 음식이 만들어지다.
2
ÊTRE FAIT:
(Farine de céréale) Être transformé en pâte, puis en aliment.
-
3
술이 만들어지다.
3
ÊTRE BRASSÉ:
(Boisson alcoolisée) Être confectionné.
-
4
어떤 일이나 결과가 일어나다.
4
ÊTRE SUSCITÉ, ÊTRE PROVOQUÉ:
(Situation ou résultat) Être créé.
-
Verbe
-
1
어떤 일이나 문제에 대해 말해지다.
1
ÊTRE MENTIONNÉ, ÊTRE FAIT MENTION DE, ÊTRE TOUCHÉ, ÊTRE TRAITÉ:
(Affaire ou question) Être discuté.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
일이 틀리거나 실패하게 되다.
1
ÊTRE FAUX, ÊTRE MAUVAIS, NE PAS ÊTRE BON, NE PAS ÊTRE BIEN FAIT, NE PAS ÊTRE FAIT COMME IL FAUT, NE PAS BIEN TOURNER:
(Chose) Se révéler faux ou échouer.
-
2
사람이 옳지 못하게 되거나 나쁘게 되다.
2
(Personne) Ne pas avoir pris la bonne décision ou mal tourner.
-
3
(완곡한 말로) 예상하지 못한 사고나 병으로 아프게 되거나 죽다.
3
(euphémisme) Tomber malade, être blessé ou mourir d'un accident imprévu ou d'une maladie.
-
☆
Verbe
-
1
마음이나 분위기가 안정되지 않고 조금 흥분되다.
1
S'AGITER, ÊTRE AGITÉ, ÊTRE REMUANT, ÊTRE TURBULENT, ÊTRE NERVEUX:
(Cœur ou ambiance) Ne pas être calme mais être un peu excité.
-
2
무엇에 붙었던 장판이나 벽지같이 얇은 것이 떨어져 벌어지다.
2
SE DÉTACHER:
(Couche mince collée à quelque chose comme du papier huilé couvrant le plancher ou du papier peint)Se décoller et s'écarter.
-
4
피부에 수분이 부족하거나 각질 등이 있어 화장품이 잘 흡수되지 않고 겉돌다.
4
NE PAS BIEN ÊTRE FAIT (MAQUILLAGE):
(Maquillage) Ne pas bien adhérer et absorbé, par manque d'humidité, par la présence de la couche cornée, etc., sur la peau.
-
3
얼굴이 조금 누렇게 되고 붓다.
3
ÊTRE BOUFFI, ÊTRE BOURSOUFLÉ, ÊTRE ENFLÉ:
(Visage) Être un peu jaune et gonflé.
-
☆☆
Verbe
-
1
성격이나 재능, 운명 등을 태어날 때부터 지니고 나다.
1
ÊTRE DOUÉ POUR, AVOIR DES DONS POUR, AVOIR DES DISPOSITIONS INNÉES POUR, AVOIR DES PRÉDISPOSITIONS POUR, ÊTRE PRÉDISPOSÉ À FAIRE QUELQUE CHOSE, ÊTRE NÉ, ÊTRE FAIT POUR:
Naître en ayant un certain caractère, talent, destin, etc.
-
Verbe
-
1
짐승이 야생의 성질을 잃어서 사람이 부리기 좋게 되다.
1
S'APPRIVOISER, SE DOMESTIQUER, ÊTRE DOMESTIQUÉ, ÊTRE APPRIVOISÉ, ÊTRE DRESSÉ:
(Animal) Perdre sa nature sauvage et obéir facilement à l'homme.
-
2
어떤 물건이 오래 사용되어 다루어 쓰기 좋거나 사람이 어떤 상황에 익숙하게 되다.
2
ÊTRE MAÎTRISÉ, ÊTRE FAIT, ÊTRE ASSOUPLI, ÊTRE POLI, S'HABITUER, S'ACCOUTUMER À, SE FAIRE À, ÊTRE RÔDÉ, SE FAIRE LA MAIN:
(Objet ou personne) Devenir facile à utiliser après une longue utilisation ou s'habituer à une situation.
-
☆☆
Verbe
-
1
여러 개의 물건이 겹겹이 포개어져 놓이다.
1
ÊTRE ENTASSÉ, S'ENTASSER, ÊTRE EMPILÉ, S'EMPILER, ÊTRE SUPERPOSÉ, SE SUPERPOSER, ÊTRE AMONCELÉ, S'AMONCELER, ÊTRE MIS EN TAS, ÊTRE MIS EN PILE:
(Plusieurs objets) Être posés les uns sur les autres.
-
2
돌이나 나무 등의 재료가 겹겹이 포개어져 구조물을 이루다.
2
ÊTRE CONSTRUIT, SE CONSTRUIRE, ÊTRE ÉRIGÉ, S'ÉRIGER, ÊTRE ÉDIFIÉ, S'ÉDIFIER, ÊTRE FAIT, SE FAIRE:
(Structure) Être réalisé avec des matériaux comme des pierres ou du bois posés l'un sur l'autre.
-
3
기초나 밑바탕이 든든하게 마련되다.
3
ÊTRE CONSTRUIT, SE CONSTRUIRE, ÊTRE CRÉÉ, SE CRÉER, ÊTRE JETÉ, ÊTRE ÉTABLI, S'ÉTABLIR, ÊTRE BÂTI, SE BÂTIR, ÊTRE POSER, SE POSER:
(Bases ou fondation) Être préparé solidement.
-
4
오랫동안 기술이나 경험, 지식 등이 많이 모이다.
4
ÊTRE ACCUMULÉ, S'ACCUMULER, ÊTRE EMMAGASINÉ, ÊTRE ENRICHI, S'ENRICHIR:
(Technologie, expérience ou connaissances) Être appris en grand nombre pendant longtemps.
-
5
재산이나 명예, 믿음 등을 많이 얻어 가지게 되다.
5
ÊTRE ACCUMULÉ, S'ACCUMULER, ÊTRE AMONCELÉ, S'AMONCELER, ÊTRE ENTASSÉ, S'ENTASSER, ÊTRE ÉTABLI, S'ÉTABLIR, ÊTRE EMPILÉ, S'EMPILER, ÊTRE ACCOMPLI, S'ACCOMPLIR, ÊTRE RÉALISÉ, SE RÉALISER, ÊTRE BÂTI, SE BÂTIR, SE FORGER:
(Richesses, honneur ou confiance) Être gagné en grand nombre.
-
6
해야 할 일이나 걱정, 피로 등의 감정이나 느낌이 한꺼번에 몰리거나 겹치다.
6
ÊTRE ACCUMULER, S'ACCUMULER, S'AMONCELER, S'AJOUTER:
(Choses à faire, sentiment comme souci ou fatigue) Envahir ou s'additionner à la fois.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
1
ÊTRE PENDU, ÊTRE SUSPENDU, ÊTRE ACCROCHÉ, ÊTRE TENDU:
Être attaché à quelque chose pour ne pas tomber.
-
2
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
2
ÊTRE FERMÉ, ÊTRE BARRÉ, ÊTRE VERROUILLÉ:
(Porte) Être fermé à clé, au loquet ou au verrou pour empêcher une porte de s'ouvrir.
-
3
솥이나 냄비 등이 이용될 수 있게 준비되다.
3
ÊTRE MIS, ÊTRE POSÉ, ÊTRE INSTALLÉ, ÊTRE PLACÉ:
(Casserole, marmite etc.) Être préparé pour être utilisé.
-
4
테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
4
ÊTRE MIS, ÊTRE POSÉ, ÊTRE PLACÉ:
(Disque, bande magnétique etc.) Être passé dans un appareil donné.
-
5
이름이나 조건이 내세워지다.
5
ÊTRE MIS, (UN NOM) ÊTRE FIGURÉ, ÊTRE INTITULÉ, ÊTRE PROPOSÉ, ÊTRE INVOQUÉ:
(Nom ou condition) Être imposé.
-
6
자동차나 기계, 장치 등이 작동되다.
6
ÊTRE DÉMARRÉ, ÊTRE MIS EN MARCHE:
(Voiture, machine, appreil etc.) Fonctionner.
-
7
해나 달이 떠 있다.
7
ÊTRE AU ZÉNITH:
(Soleil ou lune) Être dans le ciel.
-
8
병이 들다.
8
TOMBER (MALADE), CONTRACTER, ATTRAPER (UNE MALADIE), ÊTRE ATTEINT (D'UNE MALADIE):
Être malade.
-
9
눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
9
S'INQUIÉTER, SE FAIRE DU SOUCI, ÊTRE PRÉOCCUPÉ:
Se sentir mal et ne pas être satisfait de quelque chose ou quelqu'un.
-
10
어떤 것에 어긋나다.
10
ÊTRE CONTRAIRE À QUELQUE CHOSE, ÊTRE EN DÉSACCORD AVEC QUELQUE CHOSE, ALLER À L'ENCONTRE DE QUELQUE CHOSE:
Contrevenir à quelque chose.
-
11
돈이나 물건 등이 계약이나 내기의 담보로 내놓아지다.
11
ÊTRE DÉPOSÉ, ÊTRE VERSÉ, ÊTRE DONNÉ:
(Argent, objet etc.) Être donné en garantie dans le cadre d'un contrat ou d'un pari.
-
12
재판이나 소송 등이 법원에 제기되다.
12
(PROCÈS) ÊTRE INTENTÉ, ÊTRE FAIT:
(Procès ou affaire) Être engagé ou porté devant les tribunaux.
-
13
어떤 상태에 빠지게 되다.
13
ÊTRE ENSORCELÉ, ÊTRE ENCHANTÉ, ÊTRE HYPNOTISÉ, ÊTRE INTENTÉ:
Tomber dans un certain état.
-
14
목숨이나 명예 등이 담보로 내놓아지다.
14
(UNE SOMME) ÊTRE PARIÉ, ÊTRE MIS EN JEU, ÊTRE JOUÉ, ÊTRE RISQUÉ, ÊTRE HASARDÉ:
(Vie, honneur etc.) Être donné en garantie.
-
15
전화가 걸어지다.
15
TÉLÉPHONER, ÊTRE APPELÉ, (COUP DE TÉLÉPHONE, FIL) ÊTRE DONNÉ, PASSER:
(Appel) Passer.
-
16
긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
16
ÊTRE EN ÉTAT D'ALERTE, ÊTRE PRÊT À INTERVENIR:
(Quelque chose) Être ordonné ou requis de toute urgence.
-
17
다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
17
BUTER, HEURTER, SE COGNER, PERCUTER:
Se cogner le pied ou la jambe contre quelque chose.
-
18
어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
18
ÊTRE TROUVÉ, ÊTRE DÉCOUVERT, ÊTRE VU, ÊTRE PRIS (EN FLAGRANT DÉLI), SE FAIRE REPÉRER:
Se faire attraper alors qu'on était en train de faire quelque chose.
-
19
관계하거나 부딪히다.
19
ÊTRE DÉCOUVERT, ÊTRE CONCERNÉ, ÊTRE REGARDÉ, ÊTRE INTÉRESSÉ, ÊTRE ENGAGÉ, ÊTRE MÊLÉ:
Être impliqué ou tomber sur quelqu'un.
-
20
막히거나 잡히다.
20
ÊTRE ATTRAPÉ, ÊTRE SAISI, ÊTRE ARRÊTÉ, ÊTRE APPRÉHENDÉ:
Être bloqué ou être pris.
-
21
시간이 들다.
21
DEMANDER, PRENDRE, EXIGER, NÉCESSITER:
Occuper du temps.
🌟
ÊTRE FAIT
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1.
마땅히 해야 할 일.
1.
OBLIGATION, DEVOIR:
Chose qui se doit d'être faite.
-
2.
법으로 정해져 강제성이 있는, 반드시 해야 하는 일.
2.
OBLIGATION, DEVOIR:
Chose qui doit absolument être faite, et qui est une contrainte légale.
-
☆☆
Déterminant
-
1.
마땅히 해야 하는.
1.
(DÉT.) OBLIGATOIRE, IMPOSÉ:
Qui se doit d'être fait.
-
☆
Nom
-
1.
할 수 있거나 가능한 것.
1.
(N.) SI POSSIBLE, LE PLUS (ADJECTIF) POSSIBLE:
Chose possible ou pouvant être faite.
-
Nom
-
1.
쇠창살로 만든 창문.
1.
FENÊTRE GRILLAGÉE:
Fenêtre faite en barreaux de fer.
-
2.
(비유적으로) 감옥.
2.
PRISON, GEÔLE:
(figuré) Prison.
-
Nom
-
1.
마땅히 해야 하거나 되어야 하는 것.
1.
DROIT, DEVOIR:
Chose qui se doit d'être, ou être faite.
-
Auxiliaire adjectival
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 할 가치가 있음을 나타내는 말.
1.
Auxiliaire adjectival indiquant que l'action mentionnée précédemment vaut la peine d'être faite.
-
2.
앞의 말이 나타내는 행동을 할 수 있음을 나타내는 말.
2.
Auxiliaire adjectival indiquant que le comportement mentionné précédemment est faisable.
-
Verbe
-
1.
되풀이되거나 겹쳐지다.
1.
ÊTRE RÉPÉTÉ, ÊTRE REPRIS:
Être répété ou être fait en double.
-
☆
Déterminant
-
1.
자기 스스로 판단하여 적극적으로 움직이는.
1.
(DÉT.) ACTIF:
Qui agit activement après s'être fait son propre jugement.
-
Adjectif
-
1.
망신을 당해 부끄럽다.
1.
HONTEUX, HUMILIANT, DÉSHONORANT:
Qui a honte pour s'être fait humilier.
-
-
1.
어떤 약점이 잡혀서 마음대로 하지 못하다.
1.
ÊTRE SAISI PAR LA NUQUE:
Ne pas agir à sa guise après s’être fait prendre à défaut sur ses faiblesses.
-
2.
지은 죄가 드러나게 되다.
2.
ÊTRE SAISI PAR LA NUQUE:
Voir un de ses péchés être révélé.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
무엇을 이루려고 몸이나 정신을 사용하는 활동. 또는 그 활동의 대상.
1.
TRAVAIL:
Activité demandant un exercice physique ou mental dans le but de réaliser quelque chose ; objet de cette activité.
-
2.
어떤 계획과 의도를 가지고 이루려고 하는 대상.
2.
AFFAIRE, CHOSES:
Quelque chose qu'on cherche à réaliser avec une intention et un plan particuliers.
-
3.
어떤 내용을 가진 상황이나 사실.
3.
CHOSE:
Situation ou fait avec un certain contenu.
-
4.
사람이 한 어떤 행동.
4.
CHOSE:
Comportement montrée par une personne.
-
5.
해결하거나 처리해야 할 문제나 사항.
5.
PROBLÈME, CHOSE, À FAIRE:
Question ou fait qu'il faut résoudre ou traiter.
-
6.
처한 형편이나 사정.
6.
Circonstances ou situation dans laquelle(lesquelles) quelqu'un se trouve.
-
7.
과거에 겪은 경험.
7.
Expérience dans le passée.
-
8.
어떤 행위를 이루는 동작이나 상태를 이르는 말.
8.
FAIT:
Terme pour désigner un geste ou un état qui constitue une action.
-
9.
(완곡한 말로) 똥오줌이나 남녀의 성관계.
9.
(euphémisme) Urine et excrément, ou relation sexuelle entre un homme et une femme.
-
10.
마땅히 그렇게 하여야 함.
10.
Chose qui se doit d'être faite.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 할 가치가 있음을 나타내는 표현.
1.
Expression indiquant que l'action de la proposition précédente vaut la peine d'être faite.
-
2.
앞의 말이 나타내는 일이 일어나는 것이 충분히 가능함을 나타내는 표현.
2.
Expression indiquant que la proposition précédente a toutes les possibilités de se réaliser.
-
Adverbe
-
1.
억지로 꾸미지 않아 이상함이 없이.
1.
NATURELLEMENT:
Sans avoir été forcé, et de manière à ne pas être étrange.
-
2.
도리나 이치에 맞고 당연하게.
2.
NATURELLEMENT:
De manière à relever du bon sens et de la raison, et à aller de soi.
-
3.
힘들이거나 애쓰지 않고 저절로.
3.
NATURELLEMENT:
De manière à s'être fait de soi-même, sans avoir été forcé ou sans effort particulier.
-
☆☆
Nom
-
1.
이미 한 일이나 앞으로 할 일에 틀림이 없음을 단단히 확인함.
1.
PROMESSE, ENGAGEMENT FORMEL, PAROLE, AFFIRMATION, ASSERTION:
Fait d'assurer que quelque chose a été fait ou va être fait.
-
2.
마음을 굳게 먹거나 뜻을 정함.
2.
DÉTERMINATION, DÉCISION, RÉSOLUTION,:
Fait d'être déterminé ou de se décider à faire une chose.
-
Verbe
-
1.
제멋대로 해 나가게 되다. 또는 건방지게 행동하게 되다.
1.
ÊTRE COMMIS:
Être fait comme il veut par quelqu'un ; (action) être fait de manière arrogante.
-
Verbe
-
1.
반드시 해야 하는 것으로 만들어지다.
1.
ÊTRE RENDU OBLIGATOIRE, ÊTRE IMPOSÉ:
Devenir une chose qui doit absolument être faite.
-
Nom
-
1.
마땅히 해야 하거나 되어야 하는 성질.
1.
IMPÉRATIF:
Caractéristique de ce qui doit être fait.
-
-
1.
세상에 이름이 널리 알려져 있지 않다.
1.
NE PAS AVOIR DE NOM:
(Nom de quelque chose) Ne pas s'être fait mondialement connaître .
-
Nom
-
1.
가장 먼저 서둘러서 해야 할 일.
1.
TRAVAIL PRIORITAIRE, TRAVAIL LE PLUS URGENT:
Travail qui doit être fait le plus rapidement avant tout autre chose.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 할 가치가 있음을 나타내는 표현.
1.
Expression indiquant que l'action exprimée par les propos précédents vaut le coup d'être faite.
-
2.
앞의 말이 나타내는 일이 일어나는 것이 충분히 가능함을 나타내는 표현.
2.
Expression indiquant qu'il est tout à fait possible que la chose exprimée par les propos précédents arrive.